每年的這個時候,都是我想出去旅遊的時候

這個習慣已持續了好網路訂飯店比較便宜幾年了

因為在公司工作的壓力住宿優惠實在有點大

所有我都是把特休累積起來

一次多放幾天出去玩、散散心

這次我出去玩訂的飯店是 樂府大飯店 - 台中

價格還挺優的!品質也挺不錯!可以說是值回票價

其實線上訂飯店還蠻簡單的

在hotels.com找一下要住的地點附近的飯店之後,看一下自已可以接受的價格之後

再看一下其他旅客對這間飯店的評價,如果不錯的話

基本上就可預訂酒館以下訂準備入住了 !

樂府大飯店 - 台中 的介紹在下面

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》



限量特優價格按鈕





暢銷

商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 72 間禁煙客房
  • 供應早餐
  • 24 小時櫃台服務
  • 公共區域提供咖啡
  • 空調
  • 電腦工作站
  • 旅遊諮詢/購票服務

闔家歡樂

  • 冰箱
  • 獨立浴室
  • 免費盥洗用品
  • 吹風機
  • 咖啡機/沖茶器
  • 浴缸或淋浴設備

鄰近景點

  • 位於中區
  • 台中公園 (1.3 公里)
  • 國立自然科學博物館 (3 公里)
  • 寶覺寺 (3.1 公里)
  • 豐樂雕塑公園 (4.5 公里)
  • 第一廣場 (0.4 公里)


商品訊息簡述:



樂府大飯店 - 台中 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【邱莉玲╱台北報導】

中環集團近期積極投資策略夥伴,加速壯大影視一條龍版圖!除了集團旗下有中環娛樂、中藝國際影視、得利影視、亞藝影音等4家公司,分別駐守上、中、下游的電影投資製作、代理發行、影音租售通路,近期也積極投資策略夥伴,包括得利影視投資導演李崗的安可電影公司、製作網路劇的斯爾夫公司,中藝國際影視也投資華語內容IP開發的英雄旅程公司、與香港電影圈名人施南生等合資?喜電影公司,專攻華語電影發行。

中環集團董事長翁明顯粗估,中環投資的影視公司加總一年營收超過60億元大關,其中光是中環持股30%的威秀影城就超過50億元,每家影視公司各自發展、做大,卻又可以合作開發商機。他最大的夢想,是在未來5到10年建置一個大小約200~600公頃娛樂城(Entertainment Hub),包含製片廠、影城等,整合所有娛樂事業,也可吸引更多導演、製片。

開發主題區 更勇於投資

翁明顯舉例,中環投資拍片的場景如果可以保留下來,大可發展出一門好生意,從早期拍「赤壁」花大錢造24條船,到「賽德克巴萊」花8千萬元搭建40年前在台灣的日本村、「Kano」花千萬打造甲子園棒球場,這些場景以前沒地方放,只好拍完就拆,未來如果可以找到一大片地搭建片場,開發成主題區,讓影迷去體驗,這樣一來就有回收,會讓他更敢於投資!

威秀影城董事長、中藝國際影視總經理吳明憲表示,中環正持續擴大影視一條龍版圖,將以中環國際娛樂整合電影投資、製作,中藝負責國外影視代理發行,也要開發網路劇,中藝國際影視、得利影視看好英雄旅程公司開發的5部網路劇,計畫共同投資,首部網路劇預計今年底、明年初推出。

得利影視總經理楊愛麗指出,得利負責海外片商總代理,掌握好萊塢六大片商85%的電影在台灣發行,目前客戶有4大電信商以及GOOGLE等OTT數位經營平台,堪稱市場主要操盤手,除了為虛實整合內容提供者,也投入影視人才育成,投資斯爾夫公司是首次投資新創公司,也一舉跨足網路劇。得利也打造in微創影像創作網,挖掘新銳導演。

進入整合、收割期

得利憑著跟好萊塢、電影圈的緊密關係,也開啟與日本TSUTAYA的合作,從影視內容提供者向下延伸至通路經營,TSUTAYA先是投資得利、持股33%,今年得利也開出TSUTAYA BOOKSTORE海外首號店,開幕短短9天吸引4.5~5萬人,咖啡杯、T恤、3D筆記本都是熱銷品,預計未來3年內開5店。

楊愛麗透露,得利影視經驗可望讓TSUTAYA在台灣有更多新的發展,例如TSUTAYA BOOKSTORE在規劃上保留有較具彈性的Event空間,可以舉辦書籍、影視分享活動,開發影視娛樂化生活商機。得利目前正在籌畫一個影視平台,讓大眾透過專業影視經驗記錄生活,讓UGC走向專業化。

從成立得利影視至今近20年,中環集團經由成立子公司、投資策略夥伴,打造出目前台灣最全面完整的影視一條龍王國,接著將進入整合、收割期。

中國時報【林欣誼╱專訪】

戒嚴時期被盜版最多的翻譯小說《簡愛》,十多種版本竟全都抄自同一位翻譯李霽野;反共時期國防部出版的《伊索寓言新解》中,所有故事後的解釋都是:「不要相信共產匪徒……」,師大翻譯所教授賴慈芸窮盡多年之力解謎台灣翻譯史上諸多怪象,出版《翻譯偵探事務所》一書,資料豐富且文筆風趣。

改個名字 譯本直接用

賴慈芸台大中文系、輔大翻譯所、香港理工大學中文及雙語研究博士畢業,翻譯科班出身的她同時很有歷史考據精神,她回溯本書源起是她痛恨抄襲,「看到『譯者不詳』、『本社編輯部』或明明有譯者名字、譯文卻和別人一模一樣的,就想知道真正的譯者是誰。」

於是她自2010年投入譯本清查與研究,也在部落格娓娓道來台灣特有的「翻譯怪象」,現結集成書。她解釋由於1949年國民政府來台後,台灣人還在日文、中文的銜接階段,能擔綱中文翻譯的多為來台大陸人士,而出版社更方便又省成本的做法,就是直接取用大陸已出版譯本。

簡愛、飄 被盜幾十次

但長達38年的戒嚴時期中,因為大陸版譯者身陷「匪區」,出版社只好將譯者名字變造一番,比如《簡愛》被列在當時的《查禁圖書目錄》,就因譯者李霽野的身分,他曾在戰後來台於台灣編譯館任職、任教台大,後來見台灣情勢不對匆匆離台,自此成為查禁名單。

賴慈芸「破解」之後直到1980年代共10多種《簡愛》譯本,多個假名都是抄自李霽野的譯本;而史上被冒名最多次的譯者則是傅東華,他的譯著光是《飄》就被盜版了50幾次。

直到解嚴後,因版權觀念未明,許多經典譯本又被抄了幾十年,曾出版世界文學全集的遠景出版社,曾稱那些原始譯本為「種子書」,之後冠上假譯名、重新潤飾出版,其中「鍾文」、「鍾斯」可說是台灣讀者最耳熟能詳但根本查無其人的譯者,但因這套書流傳甚廣、為台引進大量世界文學,賴慈芸也無奈稱其「功過難論」。

除了破獲大宗假名譯者,賴慈芸也描繪如沈櫻、夏濟安、張秀亞等譯者生平,甚至追查失聯譯者下落,其中最離奇的「懸案」莫過於民國初年的翻譯家鍾憲民,卻有另一個同名同姓者的後代前來相認,她推測本人恐怕在白色恐怖時期「凶多吉少」,時代造就兩岸隔絕與離奇身世,令她感慨萬千。

樂府大飯店 - 台中 推薦, 樂府大飯店 - 台中 討論, 樂府大飯店 - 台中 部落客, 樂府大飯全球訂房網推薦店 - 台中 比較評比, 樂府大飯店 - 台中 使用評比, 樂府大飯店 - 台中 開箱文, 樂府大飯店 - 台中推薦, 樂府大飯店 - 台中 評測文, 樂府大飯店 - 台中 CP值, 樂府大飯店 - 台中 評鑑大隊, 樂府大飯店 - 台中 部落客推薦, 樂府大飯店 - 台中 好用嗎?, 樂府大飯店 - 台中 去哪買?

arrow
arrow

    ukogascg6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()